ΟΥ̓ΔΕΝἈΠΕΔΕΙ, οὐδενἀπεδει
OUDENAPEDEI, oudenapedei
Sounds Like: oo-DEH-nah-PEH-dee
Translations: he showed no one, he proved no one, he demonstrated no one
From the root: ΟΥ̓ΔΕΙΣ, ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word appears to be a compound of two Koine Greek words: ΟΥ̓ΔΕΝ (ouden), meaning 'no one' or 'nothing', and ἈΠΕΔΕΙ (apedei), which is likely an inflected form of the verb ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ (apodeiknymi), meaning 'to show, to prove, to demonstrate'. Therefore, the combined meaning is 'he showed no one', 'he proved no one', or 'he demonstrated no one'. It describes an action where the subject did not reveal or establish something to anyone.
Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative, Active Voice
Strong’s numbers: G3762 (Lookup on BibleHub), G584 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 4:21
From the same root
No other words from the same root, ΟΥ̓ΔΕΙΣ, ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.