2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΔΕΠΩ, οὐδεπω

OUDEPŌ, oudepō

Sounds Like: oo-deh-POH

Translations: not yet, never yet

From the root: ΟΥ̓ΔΕΠΩ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This is a compound adverb meaning 'not yet' or 'never yet'. It is used to indicate that an action or state has not occurred up to the present moment. It emphasizes the continuation of a negative condition.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3768 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:4, 4:59, 4:60
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 3 — 1:3
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΟΥ̓ΔΕΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.