2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΔΟΤΙΟΥΝ, οὐδοτιουν

OUDOTIOUN, oudotioun

Sounds Like: oo-doh-TEE-oon

Translations: nothing at all, not anything, not even one thing

From the root: ΟΥ̓ΔΕ, ΟΤΙΣ

Part of Speech: Indefinite Pronoun, Indefinite Adjective

Explanation: This word is a compound indefinite pronoun/adjective, meaning 'nothing at all' or 'not anything'. It is formed from the negative particle 'οὐδέ' (not even) and the indefinite pronoun 'ὅστις' (whoever, whatever). It is used to emphasize a complete absence or negation of something.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s numbers: G3762 (Lookup on BibleHub), G3745 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, ΟΥ̓ΔΕ, ΟΤΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.