ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣΔΕ, οὐεσπασιανοσδε
OUESPASIANOSDE, ouespasianosde
Sounds Like: oo-es-pa-see-a-NOS-deh
Translations: Vespasian, but, and, now
From the root: ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ, ΔΕ
Part of Speech: Proper Noun, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed from the proper noun 'Οὐεσπασιανός' (Vespasian) and the particle 'δέ' (de). 'Οὐεσπασιανός' refers to Vespasian, a Roman Emperor. The particle 'δέ' is a postpositive conjunction, meaning it typically comes second in its clause. It is used to introduce a new clause or thought, often indicating a contrast ('but') or a continuation ('and', 'now'). When combined, 'Οὐεσπασιανός δέ' means 'but Vespasian' or 'Vespasian, however'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine (for Οὐεσπασιανός); Does not inflect (for δέ)
Strong’s number: G1161 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 1:54
From the same root
No other words from the same root, ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ, ΔΕ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.