2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΚἘΣΤΙΝ, οὐκἐστιν

OUKESTIN, oukestin

Sounds Like: ook-ES-tin

Translations: is not, there is not, it is not

From the root: ΟΥΚ, ΕΣΤΙΝ

Part of Speech: Verb, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the negative particle 'οὐκ' (not) and the third person singular present indicative form of the verb 'εἰμί' (to be), which is 'ἔστιν' (is). It means 'is not', 'there is not', or 'it is not'. It functions as a negative statement of existence or identity.

Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active

Strong’s numbers: G3756 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΚ, ΕΣΤΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.