ΟΥ̓ΝΠΑΣ, οὐνπας
OUNPAS, ounpas
Sounds Like: OON-pas
Translations: therefore all, so all, therefore every, so every, therefore everyone, so everyone
From the root: ΟΥ̓Ν, ΠΑΣ
Part of Speech: Conjunction, Adjective, Pronoun
Explanation: This word appears to be a compound or a close juxtaposition of two distinct Koine Greek words: ΟΥ̓Ν (oun), meaning 'therefore' or 'so', and ΠΑΣ (pas), meaning 'all', 'every', or 'everyone'. It is not typically written as a single word in standard Koine Greek texts. The combination would generally be used to emphasize a conclusion that applies universally, such as 'therefore everyone' or 'so all'.
Inflection: Does not inflect (ΟΥ̓Ν); Singular or Plural, Nominative, Masculine (ΠΑΣ)
Strong’s numbers: G3767 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 6:34
From the same root
No other words from the same root, ΟΥ̓Ν, ΠΑΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.