2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΝΦΙΛΟΨΥΧΗΣΑΝΤΑ, οὐνφιλοψυχησαντα

OUNPHILOPSYCHĒSANTA, ounphilopsychēsanta

Sounds Like: OON-fee-loh-psy-KHEE-san-tah

Translations: therefore, then, so, consequently, having loved one's life, having spared oneself, having been self-sparing

From the root: ΟΥ̓Ν, ΦΙΛΟΨΥΧΕΩ

Part of Speech: Particle, Participle

Explanation: This is a compound word formed by the particle οὖν (oun) and the aorist active participle of φιλοψυχέω (philopsycheō). The particle οὖν means 'therefore' or 'then', indicating a consequence or continuation. The participle φιλοψυχήςαντα means 'having loved one's life' or 'having spared oneself'. Together, the phrase means 'therefore, having loved one's life' or 'then, having spared oneself'. It describes an action completed in the past, with the particle adding a sense of logical connection or transition.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Singular, Accusative, Masculine

Strong’s numbers: G3767 (Lookup on BibleHub), G5382 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥ̓Ν, ΦΙΛΟΨΥΧΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.