ΟΥ̓ΤΕΝΗΠΙΩΝ, οὐτενηπιων
OUTENĒPIŌN, outenēpiōn
Sounds Like: OO-teh-NAY-pee-ohn
Translations: neither of infants, nor of children, neither of babes, nor of babes
From the root: ΟΥ̓ΤΕΝΗΠΙΟΣ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This word is a compound word formed from 'οὔτε' (neither, nor) and 'νήπιος' (infant, child, simple-minded). It describes something that pertains to or is characteristic of 'neither infants nor children'. It is used to indicate a lack of distinction or inclusion for the very young or immature. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun does not apply to or include infants or children.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Strong’s numbers: G3777 (Lookup on BibleHub), G3516 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 19:6
From the same root
No other words from the same root, ΟΥ̓ΤΕΝΗΠΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.