2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΤΕΤΙΤΟΝ, οὐτετιτον

OUTETITON, outetiton

Sounds Like: OO-teh-TEE-ton

Translations: neither, nor, a, any, something, the

From the root: ΟΥ̓ΤΕ, ΤΙΣ, Ὁ

Part of Speech: Conjunction, Pronoun, Article

Explanation: This word appears to be a garbled or misspelled combination of three distinct Koine Greek words: ΟΥ̓ΤΕ (oute), meaning 'neither' or 'nor'; ΤΙ (ti), the neuter singular of the indefinite pronoun τις, meaning 'a', 'any', or 'something'; and ΤΟΝ (ton), the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is highly probable that the original text intended to use these words separately, or perhaps a different word entirely. As it stands, 'ΟΥ̓ΤΕΤΙΤΟΝ' is not a recognized word in Koine Greek.

Inflection: Does not inflect (as a combined unit); individual components are: ΟΥ̓ΤΕ (does not inflect), ΤΙ (neuter, singular, nominative or accusative), ΤΟΝ (masculine, singular, accusative)

Strong’s numbers: G3777 (Lookup on BibleHub), G5100 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥ̓ΤΕ, ΤΙΣ, Ὁ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.