ΟΥΑ, ουα
OUA, oua
Sounds Like: OO-ah
Translations: woe, alas, O, Oa, Boa, Zathoua, Lachia, Tobia, Nekoda
From the root: ΟΥΑ
Part of Speech: Interjection, Proper Noun
Explanation: This word can function as an interjection expressing lamentation or sorrow, often translated as 'woe' or 'alas'. It can also be a vocative particle, similar to 'O' in English, used to address someone or something. In the provided context, 'ΟΥΑ' appears to be part of several proper nouns, likely transliterations of Hebrew names, such as 'Zathoua', 'Boua' (Boa), 'Lachea', 'Tobeia', and 'Nekoda'. This highlights its versatility and the importance of context in determining its meaning.
Inflection: Does not inflect (as an interjection); functions as part of proper nouns.
Strong’s numbers: G3759 (Lookup on BibleHub), G3758 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
No other words from the same root, ΟΥΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.