2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥΤΟΣἘΠΙΓΡΑΦΗΝΑΙ, ουτοσἐπιγραφηναι

OUTOSEPIGRAPHĒNAI, outosepigraphēnai

Sounds Like: OO-tos-EP-i-grah-fay-nye

Translations: this, he, she, it, to be inscribed, to be written upon, to be titled

From the root: ΟΥΤΟΣ, ἘΠΙΓΡΑΦΩ

Part of Speech: Pronoun, Verb

Explanation: This appears to be a compound of two separate Koine Greek words: ΟΥΤΟΣ (houtos), meaning 'this' or 'he/she/it', and ἘΠΙΓΡΑΦΗΝΑΙ (epigraphēnai), which is the aorist passive infinitive of the verb ἐπιγράφω, meaning 'to be inscribed' or 'to be written upon'. The combination suggests a phrase like 'this to be inscribed' or 'he/it to be written upon'. It is not a single, recognized word in Koine Greek, but rather two words joined together, possibly due to a transcription error or a specific stylistic choice in the source text.

Inflection: ΟΥΤΟΣ: Singular, Nominative, Masculine; ἘΠΙΓΡΑΦΗΝΑΙ: Aorist, Passive, Infinitive

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G1924 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:51

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΤΟΣ, ἘΠΙΓΡΑΦΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.