2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥΤΩΣἈΦΡΩΝ, ουτωσἀφρων

OUTŌSAPHRŌN, outōsaphrōn

Sounds Like: OO-tohs-AF-rohn

Translations: so foolish, thus foolish, how foolish

From the root: ΟΥΤΩΣ, ἈΦΡΩΝ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the adverb 'οὕτως' (houtōs), meaning 'thus' or 'so', and the adjective 'ἄφρων' (aphrōn), meaning 'foolish' or 'senseless'. It describes someone who is exceedingly or remarkably foolish, emphasizing the degree of their lack of wisdom. It can be used to express strong disapproval or surprise at someone's foolishness.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G3779 (Lookup on BibleHub), G0878 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΤΩΣ, ἈΦΡΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.