2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΧΛΟΥΣ, οχλους

OCHLOUS, ochlous

Sounds Like: OKH-loos

Translations: crowds, multitudes, throngs

From the root: ΟΧΛΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a large gathering of people, a crowd, or a multitude. It is often used in the New Testament to describe the large groups of people who followed Jesus. It can also refer to the common people or the masses, as opposed to leaders or authorities.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine

Strong’s number: G3793 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΧΛΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ὈΧΛΟΙΣ — to crowds, for crowds, with crowds, among crowds
  • ὈΧΛΟΝ — crowd, a crowd, multitude, a multitude, throng, a throng
  • ὈΧΛΟΣΕἸΣ — crowd, multitude, a crowd, a multitude
  • ὈΧΛΟΥΣ — crowds, multitudes, throngs
  • ὈΧΛΩ — to the crowd, to a crowd, to the multitude, to a multitude, to the throng, to a throng
  • ὈΧΛΩΝ — of the crowd, of the multitude, of the throng, of the common people
  • ΟΧΛΟ — crowd, multitude, a crowd, a multitude
  • ΟΧΛΟΙ — crowds, multitudes, throngs, mobs
  • ΟΧΛΟΙΣ — to crowds, to multitudes, to the common people, to the rabble
  • ΟΧΛΟΝ — crowd, multitude, a crowd, a multitude, mob, a mob
  • ΟΧΛΟΣ — crowd, multitude, throng, mob, a crowd, a multitude
  • ΟΧΛΟΥ — (of) crowd, (of) multitude, (of) throng, (of) mob
  • ΟΧΛΩ — to a crowd, to the crowd, to a multitude, to the multitude, to a throng, to the throng
  • ΟΧΛΩΝ — of crowds, of multitudes, of the common people, of the rabble

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.