2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑ?, πα?

PA?, pa?

Sounds Like: PAN

Translations: all, every, whole, everyone, everything, a whole, a complete

From the root: ΠΑΝ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word is likely a misspelling or an uncertain reading of the Koine Greek word 'ΠΑΝ' (PAN), which means 'all', 'every', or 'whole'. It is a very common adjective that can also function as a noun, referring to 'everyone' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality. The question mark suggests the original manuscript might have been unclear or damaged at that point.

Inflection: Singular, Nominative, Neuter (if PAN); or various inflections depending on the intended word (e.g., PAS for Masculine Nominative Singular, PANTI for Dative Singular, etc.)

Strong’s number: G3956 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.