ΠΑΓΗΝ, παγην
PAGĒN, pagēn
Sounds Like: pa-GAYN
Translations: trap, snare, a trap, a snare
From the root: ΠΑΓΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a trap or snare, often used metaphorically to describe a deceptive or dangerous situation that one might fall into. It implies something designed to catch or entangle, leading to capture or ruin.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G3803 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 16 — 8:239
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΓΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΓΗ — snare, a snare, trap, a trap, net, a net
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.