2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΙΔΑΔΙΑΛΛΑΓΑΣ, παιδαδιαλλαγας

PAIDADIALLAGAS, paidadiallagas

Sounds Like: PAI-da-dee-al-la-GAS

Translations: It's not clear what this word means. It could be a misspelling or a very rare compound.

From the root: ΠΑΙΣ, ΔΙΑΛΛΑΓΗ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a compound, possibly combining elements related to 'child' (from ΠΑΙΣ) and 'reconciliation' or 'change' (from ΔΙΑΛΛΑΓΗ). However, 'ΠΑΙΔΑΔΙΑΛΛΑΓΑΣ' is not a recognized word in Koine Greek lexicons. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled word, or a very obscure or unique compound that is not attested. If it were a valid compound, it might refer to something like 'reconciliation of children' or 'change concerning children', but its exact meaning and grammatical form are unclear.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 3:1

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΙΣ, ΔΙΑΛΛΑΓΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.