2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΙΔΑΡΙΩΔΕΣΙΝ, παιδαριωδεσιν

PAIDARIŌDESIN, paidariōdesin

Sounds Like: py-dah-ree-OH-deh-sin

Translations: childish, puerile, a childish thing

From the root: ΠΑΙΔΑΡΙΩΔΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something as childish, puerile, or immature. It refers to qualities or actions that are characteristic of a child, often implying a lack of maturity or seriousness. It can be used to describe things, behaviors, or even ideas that are considered trivial or silly.

Inflection: Plural, Dative, All genders

Strong’s number: G3808 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:20

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΙΔΑΡΙΩΔΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.