ΠΑΙΔΟΠΟΙΗΣΟΜΕΝΩ, παιδοποιησομενω
PAIDOPOIĒSOMENŌ, paidopoiēsomenō
Sounds Like: py-doh-poy-ay-SOH-meh-noh
Translations: about to beget children, about to have children
From the root: ΠΑΙΔΟΠΟΙΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a future participle, indicating an action that is about to happen. It describes someone who is on the verge of begetting or having children. It is a compound word formed from 'παιδός' (child) and 'ποιέω' (to make or do).
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter, Future, Middle Voice, Participle
Strong’s number: G3816 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 10:187
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΙΔΟΠΟΙΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΙΔΟΠΟΙΕΙΣΘΑΙ — to beget children, to have children, to procreate
- ΠΑΙΔΟΠΟΙΕΩ — to bear children, to have children, to beget children
- ΠΑΙΔΟΠΟΙΗΣΑΣΘΑΙ — to bear children, to beget children, to have children
- ΠΑΙΔΟΠΟΙΗΤΕΟΝ — one must beget children, it is necessary to have children, one must procreate
- ΠΑΙΔΟΠΟΙΩΝΤΑΙ — to bear children, to have children, to beget children
- ΠΕΠΑΙΔΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ — having begotten children, having borne children, having become a parent
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.