ΠΑΛΙΝΔΙΗΚΟΥΣΕΝ, παλινδιηκουσεν
PALINDIĒKOUSEN, palindiēkousen
Sounds Like: pa-lin-dee-KOO-sen
Translations: he went through again, he passed through again, he traversed again
From the root: ΠΑΛΙΝ, ΔΙΗΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'πάλιν' (again, back) and 'διήκω' (to go through, pass through, traverse). It describes the action of going through or passing through a place or region for a second time, or returning to traverse it. It implies a repeated journey or passage.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s numbers: G3825 (Lookup on BibleHub), G1339 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 12:20
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΛΙΝ, ΔΙΗΚΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.