2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΛΙΝΠΙΠΤΟΥΣΙ, παλινπιπτουσι

PALINPIPTOUSI, palinpiptousi

Sounds Like: pa-lin-PIP-too-see

Translations: they fall back, they fall again, they relapse

From the root: ΠΑΛΙΝΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'πάλιν' (palin), meaning 'again' or 'back', and 'πίπτω' (piptō), meaning 'to fall'. It describes the action of falling back or relapsing, often in a moral or spiritual sense, but can also refer to a physical return to a previous state. It implies a return to a former, often undesirable, condition.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural

Strong’s numbers: G3825 (Lookup on BibleHub), G4098 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 2:17

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΛΙΝΠΙΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.