2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΝΓΕΩΡΓΟΣ, πανγεωργος

PANGEŌRGOS, pangeōrgos

Sounds Like: pan-geh-OR-gos

Translations: universal farmer, all-cultivator, a universal farmer, an all-cultivator

From the root: ΠΑΝΓΕΩΡΓΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'πᾶν' (pan), meaning 'all' or 'every', and 'γεωργός' (georgos), meaning 'farmer' or 'earth-worker'. It refers to someone who cultivates or works on everything, or a universal farmer. It can be used to describe a person or entity that has a comprehensive or all-encompassing role in nurturing, developing, or managing various aspects, much like a farmer tends to all parts of their land.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 1:29
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 1:29

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΝΓΕΩΡΓΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.