2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΝΜΙΕΡΩΤΑΤΟΣ, πανμιερωτατος

PANMIERŌTATOS, panmierōtatos

Sounds Like: PAN-mee-eh-ROH-tah-toss

Translations: most holy, most sacred, all-holy, all-sacred

From the root: ΠΑΝ, ΙΕΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word appears to be a compound adjective, likely a misspelling or a very rare variant of 'πανιερώτατος' (panhierotatos), meaning 'most holy' or 'all-holy'. It combines 'παν-' (pan-), meaning 'all' or 'every', with a superlative form of 'ἱερός' (hieros), meaning 'sacred' or 'holy'. It would be used to describe something or someone as being supremely sacred or holy.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΝ, ΙΕΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.