2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΝΟΔΥΡΤΟΣ, πανοδυρτος

PANODYRTOS, panodyrtos

Sounds Like: pan-oh-DYR-tos

Translations: lamentable, all-lamentable, greatly lamented, universally lamented

From the root: ΠΑΝ, ΟΔΥΡΟΜΑΙ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'lamentable by all' or 'greatly lamented'. It describes something that causes widespread or intense grief and wailing. It is used to emphasize the depth and universality of sorrow or lamentation.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 3 Maccabees — 4:2

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΝ, ΟΔΥΡΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.