ΠΑΝΟΠΛΙΑ, πανοπλια
PANOPLIA, panoplia
Sounds Like: pan-op-LEE-ah
Translations: full armor, complete armor, a full armor
From the root: ΠΑΝΟΠΛΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a complete set of armor, including all defensive and offensive equipment. It implies a readiness for battle or spiritual warfare, often used metaphorically in the New Testament to describe the spiritual protection provided by God. It is a compound word, formed from 'πᾶν' (pan), meaning 'all' or 'every', and 'ὅπλον' (hoplon), meaning 'weapon' or 'armor'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G3833 (Lookup on BibleHub)
Instances
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to Polycarp — 6:2
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 22:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 15:28
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΝΟΠΛΙΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΝΟΠΛΙΑΙΣ — (to) full armor, (to) complete armor
- ΠΑΝΟΠΛΙΑΝ — full armor, complete armor, a full set of armor
- ΠΑΝΟΠΛΙΑΣ — (of) full armor, (of) complete armor, (of) panoply
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.