2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΝΤΑΠΑΣΙΝΥΠΟ, πανταπασινυπο

PANTAPASINYPO, pantapasinypo

Sounds Like: pan-ta-PA-sin-OO-poh

Translations: altogether by, entirely under, completely with

From the root: ΠΑΝΤΑΠΑΣΙΝ, ΥΠΟ

Part of Speech: Adverb, Preposition

Explanation: This appears to be a compound word or a concatenation of two distinct Koine Greek words: 'ΠΑΝΤΑΠΑΣΙΝ' (pantapasin), meaning 'altogether' or 'entirely,' and 'ΥΠΟ' (hypo), a preposition meaning 'by,' 'under,' or 'with.' When combined, it would likely convey a sense of being 'completely by' or 'entirely under' something, emphasizing the thoroughness of the action or state described by the preposition. It is not a standard single word in Koine Greek, suggesting it might be a specific construction or a transcription error.

Inflection: Does not inflect (as a combined phrase)

Strong’s numbers: G3843 (Lookup on BibleHub), G5259 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΝΤΑΠΑΣΙΝ, ΥΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.