2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΝΥΠΙΣΤΕΥΣΑΣ, πανυπιστευσας

PANYPISTEUSAS, panypisteusas

Sounds Like: pan-yoo-pis-TEV-sas

Translations: having fully believed, having completely trusted, having entirely relied

From the root: ΠΑΝ, ΥΠΟ, ΠΙΣΤΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the prefix ΠΑΝ- (pan-), meaning "all" or "completely," the preposition ΥΠΟ (hypo), meaning "under" or "secretly/subtly," and the verb ΠΙΣΤΕΥΩ (pisteuō), meaning "to believe" or "to trust." The combination suggests a very strong, complete, or subtle form of belief or trust. As an aorist active participle, it describes an action of believing or trusting that was completed in the past, often indicating the cause or circumstance of another action. It would be used in a sentence to describe someone who, having fully believed or trusted, then did something else.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s numbers: G3844 (Lookup on BibleHub), G5259 (Lookup on BibleHub), G4100 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΝ, ΥΠΟ, ΠΙΣΤΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.