2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΔΙΓΜΑΤΙΖΟΝΤΑΣ, παραδιγματιζοντας

PARADIGMATIZONTAS, paradigmatizontas

Sounds Like: pa-ra-dig-ma-TI-zon-tas

Translations: making an example of, putting to open shame, exposing, punishing, showing as an example

From the root: ΠΑΡΑΔΙΓΜΑΤΙΖΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a present active participle, indicating an ongoing action. It means to make an example of someone, often in a negative sense, by exposing them to public shame or punishment. It can also mean to use someone or something as a warning or a model for others to observe.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G3856 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Hebrews — 6:6

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΔΙΓΜΑΤΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.