2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΘΕΩΝ, παραθεων

PARATHEŌN, paratheōn

Sounds Like: pah-rah-THEH-ohn

Translations: unknown

From the root: ΠΑΡΑΘΕΩΝ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It appears to be a compound word, possibly combining 'παρά' (para), meaning 'beside, alongside, from, by', with a form related to 'θεός' (theos), meaning 'god', or 'θέω' (theō), meaning 'to run'. However, 'ΠΑΡΑΘΕΩΝ' itself is not a recognized word in Koine Greek. It might be a misspelling of 'παραθέντων' (paratheton), meaning 'placed beside', or 'παραθεμένων' (paratheménōn), meaning 'having placed beside'. Given the context, it's possible it's a genitive plural participle or noun, but its exact meaning is uncertain.

Inflection: Unknown, possibly Genitive, Plural

Unknown: Yes


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΘΕΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.