ΠΑΡΑΙΝΕΣΑΝΤΟΣ, παραινεσαντος
PARAINESANTOS, parainesantos
Sounds Like: pa-rahee-NEH-san-tos
Translations: of one who exhorted, of one who advised, of one who encouraged
From the root: ΠΑΡΑΙΝΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'paraineo', meaning 'to exhort', 'to advise', or 'to encourage'. As a genitive singular masculine/neuter participle, it typically functions to describe the action of someone who has exhorted or advised, often translated as 'of one who exhorted' or 'having exhorted'. It indicates the source or agent of the exhortation.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist Active Participle
Strong’s number: G3867 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 7:26
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΙΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΙΝΕΘΕΝΤΑ — exhorted, advised, admonished, instructed, things exhorted, things advised
- ΠΑΡΑΙΝΕΣΑΝΤΑΣ — having exhorted, having advised, having admonished, those who exhorted, those who advised, those who admonished
- ΠΑΡΑΙΝΕΣΑΝΤΩΝ — of having exhorted, of having advised, of having encouraged
- ΠΑΡΑΙΝΕΣΑΣ — having exhorted, having advised, having encouraged, having admonished
- ΠΑΡΑΙΝΕΣΟΝΤΕΣ — exhorting, advising, admonishing, encouraging
- ΠΑΡΑΙΝΕΩ — exhort, advise, admonish, recommend, encourage
- ΠΑΡΑΙΝΟΙΗ — he might advise, he might exhort, he might admonish, she might advise, she might exhort, she might admonish, it might advise, it might exhort, it might admonish
- ΠΑΡΑΙΝΟΥΝΤΑ — advising, exhorting, counseling, urging, encouraging
- ΠΑΡΑΙΝΟΥΝΤΑΣ — advising, exhorting, urging, encouraging
- ΠΑΡΑΙΝΟΥΣΗΣ — of advising, of exhorting, of counseling, of urging, of admonishing
- ΠΑΡΕΝΕΣΕΝ — he exhorted, he advised, he admonished, he encouraged
- ΠΑΡΗΝΕΙ — was advising, was exhorting, was urging, was admonishing
- ΠΑΡΗΝΕΣΑ — I exhorted, I advised, I urged, I admonished
- ΠΑΡΗΝΕΣΑΝ — they exhorted, they advised, they urged, they admonished
- ΠΑΡΗΝΕΣΕ — he exhorted, she exhorted, it exhorted, he advised, she advised, it advised, he admonished, she admonished, it admonished
- ΠΑΡΗΝΕΣΕΝ — he exhorted, he advised, he encouraged, he admonished
- ΠΑΡΗΝΟΥΝ — they were advising, they were exhorting, they were urging, they were admonishing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.