ΠΑΡΑΚΑΘΗΜΑΙ, παρακαθημαι
PARAKATHĒMAI, parakathēmai
Sounds Like: pa-ra-KATH-ee-my
Translations: to sit beside, to sit down beside, to sit near
From the root: ΠΑΡΑΚΑΘΗΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'para' (beside, alongside) and 'kathēmai' (to sit). It means to sit down next to someone or something, or to be seated alongside. It implies proximity and often a shared space or activity. It can be used to describe the act of taking a seat next to another person or object.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, Infinitive
Strong’s number: G3865 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΚΑΘΗΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΚΑΘΗΝΤΑΙ — sit beside, sit down beside, sit near, sit by
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.