2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ, παραπομπη

PARAPOMPĒ, parapompē

Sounds Like: pa-ra-pom-PEH

Translations: escort, a sending off, a sending along, accompaniment, conveyance, dispatch

From the root: ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of sending someone or something along, an escort, or the act of accompanying. It can also denote the conveyance or dispatch of something. It is typically used in contexts where a person or object is being sent from one place to another, often with an accompanying party.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.