2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΣΗ, παραπορευση

PARAPOREUSĒ, paraporeusē

Sounds Like: pa-ra-por-EV-see

Translations: passing by, a passing by, going alongside, a going alongside

From the root: ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΣΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a noun that refers to the act of passing by or going alongside something or someone. It describes the action of moving past or adjacent to a location or person. It is often used to indicate movement along a path or boundary.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G3928 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Deuteronomy — 2:18

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΣΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.