2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΡΡΕΩ, παραρρεω

PARARHREŌ, pararhreō

Sounds Like: pah-rar-REH-oh

Translations: to flow past, to drift away, to slip away, to neglect, to disregard

From the root: ΠΑΡΑΡΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb is a compound word formed from 'para' (beside, along) and 'rheo' (to flow). It literally means 'to flow past' or 'to drift by'. In a figurative sense, it can mean to slip away from something, to fall away, or to neglect and disregard something, often implying a loss or failure to hold onto a teaching or truth.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G3901 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΡΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.