ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΑΣΘΑΙΠΡΟΣ, παρασκευασασθαιπρος
PARASKEUASASTHAIPROS, paraskeuasasthaipros
Sounds Like: pa-ras-keh-va-SAS-thai-pros
Translations: to prepare for, to get ready for, to make ready for, to provide for
From the root: ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΡΟΣ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This is a compound word formed by the aorist middle infinitive of the verb 'παρασκευάζω' (paraskeuazo), meaning 'to prepare oneself' or 'to get oneself ready', and the preposition 'πρός' (pros), meaning 'to', 'towards', 'with', or 'for'. Together, it means 'to prepare oneself for' or 'to get ready for' something or someone. It indicates an action of preparation directed towards a specific goal or entity.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive (for ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΑΣΘΑΙ); Does not inflect (for ΠΡΟΣ)
Strong’s numbers: G3903 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:52
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.