ΠΑΡΑΣΨΗΣΘΕ, παρασψησθε
PARASPSĒSTHE, paraspsēsthe
Sounds Like: pah-rah-PSAY-stheh
Translations: you may comfort, you may refresh, you may soothe, you may cheer
From the root: ΠΑΡΑΨΥΧΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to comfort', 'to refresh', or 'to soothe'. It is often used in the context of providing relief or encouragement to someone. It is a compound word formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and the verb ψύχω (psycho), meaning 'to cool' or 'to refresh'. The form given is a second person plural aorist passive subjunctive, indicating a potential or hypothetical action of being comforted or refreshed by someone else.
Inflection: Second Person, Plural, Aorist, Passive, Subjunctive
Strong’s number: G3888 (Lookup on BibleHub)
Instances
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Romans — 2:2
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΑΨΥΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.