2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΑΤΟΥΣ, παρατους

PARATOUS, paratous

Sounds Like: PAH-rah-TOOS

Translations: beside the, alongside the, by the, near the, from the

From the root: ΠΑΡΑ, Ο

Part of Speech: Preposition, Article

Explanation: This is a compound phrase consisting of the preposition 'παρά' (para) and the definite article 'τούς' (tous). 'Παρά' means 'beside, alongside, by, near, from', and 'τούς' is the masculine or feminine plural accusative form of the definite article 'the'. Together, they indicate a relationship of proximity, origin, or agency with respect to multiple masculine or feminine objects. For example, it could mean 'beside the (men)' or 'from the (women)'.

Inflection: Preposition with Accusative, Plural, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G3844 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑ, Ο.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.