ΠΑΡΑΧΕΕΙΝ, παραχεειν
PARACHEEIN, paracheein
Sounds Like: pa-ra-KHEH-een
Translations: to pour out, to pour beside, to pour over, to shed
From the root: ΠΑΡΑΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of pouring a liquid, often with the nuance of pouring it alongside, over, or out of something. It can be used in contexts where a substance is being dispensed or spilled. As an infinitive, it functions as a verbal noun, indicating the action itself.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G3886 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 8 — 2:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΧΕΩ — to pour out, to pour beside, to pour along
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.