2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΓΓΥΑ, παρεγγυα

PAREGGYA, pareggya

Sounds Like: par-eng-GYOO-ah

Translations: a command, an order, a warning, a charge, to command, to give a command, to give a warning

From the root: ΠΑΡΕΓΓΥΑ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word can function as a noun meaning 'a command' or 'a warning,' or as a verb meaning 'to command' or 'to give a warning.' It refers to an instruction or order given, often with an implication of caution or responsibility. It is used to convey a specific directive or a piece of advice that should be heeded.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine (as a noun); or Aorist, Imperative, Active, 2nd Person Singular (as a verb)

Strong’s number: G3915 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:43, 2:60

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΕΓΓΥΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.