ΠΑΡΕΔΡΕΥΟΝΤΕΣΑΥ̓ΤΩ, παρεδρευοντεσαὐτω
PAREDREUONTESAUTŌ, paredreuontesautō
Sounds Like: pa-red-REH-von-tes ow-TOH
Translations: attending to him, sitting by him, waiting on him, serving him
From the root: ΠΑΡΕΔΡΕΥΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ
Part of Speech: Verb, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase consisting of the present active participle of the verb 'παρεδρεύω' (paredreuō), meaning 'to sit beside, attend, wait on, or serve', and the dative singular masculine/neuter form of the pronoun 'αὐτός' (autos), meaning 'him' or 'it'. Together, it means 'attending to him' or 'those attending to him'. It describes someone or a group of people who are present and serving or waiting upon another person or entity.
Inflection: Participle: Present, Active, Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine; Pronoun: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G3918 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 4:9
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΕΔΡΕΥΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.