ΠΑΡΕΙΣΕΝΕΓΚΑΝΤΕΣ, παρεισενεγκαντες
PAREISENEGKANTES, pareisenegkantes
Sounds Like: par-eis-en-GAN-tes
Translations: having brought in besides, having contributed, having supplied, having added
From the root: ΠΑΡΕΙΣΦΕΡΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having brought in besides' or 'having contributed'. It describes an action completed in the past, often indicating a supplementary or additional contribution. It is a compound word formed from 'para' (alongside, besides), 'eis' (into), and 'pherō' (to bring or carry).
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G3933 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Peter — 1:5
Tischendorf's Greek New Testament
- 2 Peter — 1:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΙΣΦΕΡΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΕΙΣΦΕΡΩ — to bring in besides, to contribute, to supply, to add, to furnish
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.