2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΙΧΕΝἈΦΟΡΑΝ, παρειχενἀφοραν

PAREICHENAPHORAN, pareichenaphoran

Sounds Like: par-EE-khen-ah-fo-RAN

Translations: it provided a view, it offered a view, it afforded a view, it provided a bringing back, it offered a payment

From the root: ΠΑΡΕΧΩ, ἈΦΟΡΆ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound word, likely a combination of the verb 'ΠΑΡΕΙΧΕΝ' (an inflected form of 'ΠΑΡΕΧΩ', meaning 'to provide, offer, supply') and the noun 'ἈΦΟΡΑΝ' (an inflected form of 'ἈΦΟΡΆ', meaning 'a bringing back, a return, a payment, an offering', or 'a view, a prospect'). The most common interpretation in context is 'it provided a view' or 'it afforded a view', referring to something offering a specific outlook or perspective. It could also mean 'it provided a payment' or 'it offered a return'. The specific meaning depends on the context.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative Active (ΠΑΡΕΙΧΕΝ) and Singular, Accusative, Feminine (ἈΦΟΡΑΝ)

Strong’s numbers: G3930 (Lookup on BibleHub), G0859 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 4:25

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΕΧΩ, ἈΦΟΡΆ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.