ΠΑΡΕΙΧΟΝἈΛΛΗΛΟΙΣ, παρειχονἀλληλοις
PAREICHONALLĒLOIS, pareichonallēlois
Sounds Like: pa-REH-khon al-LAY-loys
Translations: they were providing to one another, they were supplying to each other, they were offering to one another
From the root: ΠΑΡΕΧΩ, ΑΛΛΗΛΩΝ
Part of Speech: Verb, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed by the imperfect active indicative, third person plural of the verb παρέχω (parechō), meaning 'they were providing' or 'they were supplying,' combined with the dative plural of the reciprocal pronoun ἀλλήλων (allēlōn), meaning 'to one another' or 'to each other.' The combined phrase indicates that a group of people were continuously or repeatedly providing or supplying something to each other.
Inflection: Verb: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural; Pronoun: Dative, Plural, All genders
Strong’s numbers: G3930 (Lookup on BibleHub), G240 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:48
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΕΧΩ, ΑΛΛΗΛΩΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.