2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΛΟΓΕΙΣΑΝΤΟ, παρελογεισαντο

PARELOGEISANTO, parelogeisanto

Sounds Like: pah-reh-loh-GEI-sahn-toh

Translations: they deceived, they deluded, they reasoned falsely, they led astray by false reasoning

From the root: ΠΑΡΑΛΟΓΙΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of deceiving or deluding someone through false reasoning or sophistry. It implies leading someone astray by presenting a flawed argument as if it were sound. It can also mean to miscalculate or to reason falsely oneself. It is a compound word formed from the preposition ΠΑΡΑ (para), meaning 'beside' or 'contrary to', and the verb ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ (logizomai), meaning 'to reckon' or 'to reason'.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G3884 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Lamentations — 0:19

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΛΟΓΙΖΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.