2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΧΡΗΣΑΝΤΟ, παρεχρησαντο

PARECHRĒSANTO, parechrēsanto

Sounds Like: par-ekh-RAY-san-toh

Translations: they misused, they abused, they used improperly

From the root: ΠΑΡΑΧΡΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action of misusing or abusing something, or using it improperly. It implies a deviation from the correct or intended use. It is a compound verb formed from 'παρά' (para, meaning 'beside, beyond, contrary to') and 'χράομαι' (chraomai, meaning 'to use').

Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person Plural

Strong’s number: G3860 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 49:1

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΑΧΡΑΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.