2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΧΩΡΗΣΑ, παρεχωρησα

PARECHŌRĒSA, parechōrēsa

Sounds Like: par-ek-hoh-RAY-sa

Translations: I yielded, I gave way, I withdrew, I conceded

From the root: ΠΑΡΕΧΩΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition παρά (para, meaning 'beside' or 'from') and the verb χωρέω (chōreō, meaning 'to make room' or 'to go'). It means to yield, give way, or withdraw from a place or position, often implying a concession or allowing something to happen. It can be used in contexts of physical movement or metaphorical yielding in an argument or situation.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular

Strong’s number: G3910 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΧΩΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΑΡΕΧΩΡΕΙ — he was yielding, he was giving way, he was withdrawing, he was granting, he was conceding
  • ΠΑΡΕΧΩΡΕΩ — give way, yield, withdraw, depart, pass by, allow, permit
  • ΠΑΡΕΧΩΡΗΣΕ — he yielded, he gave way, he withdrew, he conceded, he granted
  • ΠΑΡΕΧΩΡΟΥΝ — they were yielding, they were giving way, they were withdrawing, they were granting

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.