ΠΑΡΗΝΤΕ, παρηντε
PARĒNTE, parēnte
Sounds Like: par-EN-teh
Translations: to provide, to furnish, to offer, to cause, to present, to give, to show, to afford, to grant
From the root: ΠΑΡΈΧΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb ΠΑΡΈΧΩ, which means 'to provide' or 'to offer'. It is used to describe the act of supplying something, presenting oneself, or causing something to happen. The form ΠΑΡΗΝΤΕ appears to be a misspelling or an unusual inflection, possibly a variant of a past tense or participle form, or a scribal error for a word like ΠΑΡΈΝΤΕ (aorist participle) or ΠΑΡΉΝ (imperfect). In the provided context, it seems to convey the idea of someone presenting or furnishing themselves.
Inflection: Uncertain inflection, possibly a misspelling or variant of a past tense or participle form. It could be a variant of a third person plural form or a participle.
Strong’s number: G3930 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 7:13
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΈΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.