2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΙΝΑΙ, παριναι

PARINAI, parinai

Sounds Like: pah-REE-nai

Translations: to be present, to be at hand, to come, to arrive, to stand by, to assist, to offer, to present

From the root: ΠΑΡΙΝΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an infinitive form of a verb meaning 'to be present' or 'to stand by'. It describes the action of being near, arriving, or offering assistance. It can also be used in the sense of presenting oneself or something else.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G3936 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΙΝΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.