2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΟΡΜΟΥΝΤΟΣἘΠΙΠΗΔΗΣΑΣ, παρορμουντοσἐπιπηδησας

PARORMOUNTOSEPIPĒDĒSAS, parormountosepipēdēsas

Sounds Like: PAR-or-moo-NTOHS-eh-pee-pee-DAY-sas

Translations: of one urging on and leaping upon, of one inciting and jumping upon

From the root: ΠΑΡΟΡΜΑΩ, ΕΠΙΠΗΔΑΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed by two participles: 'παρορμοῦντος' (parormountos) and 'ἐπιπηδήσας' (epipedēsas). 'Παρορμοῦντος' comes from 'παρορμάω' (parormao), meaning 'to urge on, incite, encourage'. 'Ἐπιπηδήσας' comes from 'ἐπιπηδάω' (epipedao), meaning 'to leap upon, jump on, rush upon'. Together, the word describes someone who is urging or inciting, and then also leaping or jumping upon something or someone. It implies an action of aggressive or sudden movement following an incitement.

Inflection: Compound word: 'παρορμοῦντος' is Present, Active, Participle, Masculine/Neuter, Singular, Genitive. 'ἐπιπηδήσας' is Aorist, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative.

Strong’s numbers: G3930 (Lookup on BibleHub), G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΟΡΜΑΩ, ΕΠΙΠΗΔΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.