2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΩΞΥΝΟΝΤΟΠΡΟΣ, παρωξυνοντοπρος

PARŌXYNONTOPROS, parōxynontopros

Sounds Like: par-ox-YOO-non-to-PROSS

Translations: they were provoked toward, they were exasperated with, they were stirred up against

From the root: ΠΑΡΟΞΥΝΩ, ΠΡΟΣ

Part of Speech: Verb, Preposition

Explanation: This is a compound word formed by the verb 'παροξύνω' (paroxynō), meaning 'to provoke' or 'to exasperate', and the preposition 'πρός' (pros), meaning 'to', 'toward', 'with', or 'against'. The combined word describes a state where individuals were being provoked or exasperated, and this action was directed 'toward', 'with', or 'against' someone or something. It indicates a strong emotional reaction directed at a target.

Inflection: 3rd Person Plural, Imperfect Indicative, Middle/Passive Voice (for παροξύνω); Does not inflect (for πρός)

Strong’s numbers: G3947 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 8:45

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΡΟΞΥΝΩ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.