2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΣΑΜΕΝΑΙ, πασαμεναι

PASAMENAI, pasamenai

Sounds Like: pa-SA-me-nai

Translations: having acquired, having gotten, having obtained, having gained

From the root: ΠΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist middle participle, meaning 'having acquired' or 'having obtained' something for oneself. It describes an action completed in the past, with the subject performing the action for their own benefit. It functions adjectivally, modifying a noun or pronoun, or adverbially, describing the circumstances of another verb.

Inflection: Aorist, Middle, Participle, Nominative, Feminine, Plural

Strong’s number: G3959 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 3 Maccabees — 1:18

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.